地注视着亚历克斯。唐纳森的脸。她不知
应该打他还是笑。
“你究竟是怎么进来的?我从来没有给你钥匙。”
他像个调
的中 学 生那样得意地咧开嘴笑了笑。
“你让外屋的窗
半开着。很容易爬进来。来一块
糕。”注意到玛沙
出恐惧的表情,他又补充了一句:“没事,没有人看见我。我们的小秘密是保险的。”
她想朝他喊叫,告诉他,如果他是想开个玩笑,最好是能忘掉它。但是他看上去是那样害羞,几乎像个孩子似的,他站在那里,一双有力的手轻轻地放在她的
上,仿佛哀求她到他
边来,原谅他,把一切
得更好。
他的手指从她的腰
移开,开始端详她。玛沙向下一看,看到睡衣
下她的肩
,落到了地上,
出了她坚
的像玻璃花苞一样的
,以及她两条大
之间的金红色的三角,她呆若木鸡似地注视着亚历克斯的双手开始在她苍白的
肤上方移动。这使人感觉到,仿佛她是在另一个女人的
里,
验她的一切感觉。她开始因高兴和情
突发而颤抖。
按任何人的标准来看,亚历克斯。唐纳森是一个漂亮的人:整整三十五,全
肌肉发达,腰细,肩宽,健康,
感,一
成自然波浪形的金色的
发和剪得短短的络腮胡子。对一个把一天的大
分时间,花费于坐在这城市中的桃花心木桌子后的金
家而言,简直没有什么可期待的。玛沙可以花上几个小时,只是抚摸他光
的、结实的肌肉。但是他们很少有几个小时的享乐。他们的关系是,无论在哪里,只要有可能找个借口单独在一起,他们就抓住时机私下愉一下情。
对玛沙来说,这比较容易。从家里出来工作,坐在她的计算机终端旁,她所要
的一切,就是连接上她的答录机,世界可能就被忘却了。但是对亚历克斯却不同:他一天中的每一时刻都是事先计划好的。另外,他们也不能让别人看到他们在一起。这倒不是理查德会大发雷霆:他是非常理解这一点的,他很开明。
当亚历克斯强壮有力的手指拉扯和拧她发
的
时,玛沙想,这分明也太不完美了。
大多数时间,和亚历克斯的
交是快速的,在空闲的半小时内的不够标准的作爱。但这是非常热烈的作爱。她和亚历克斯得到的情
高
,比她和其丈夫的要强烈得多--她确信,之所以强烈,是因为有危险的趣味和害怕被发现。在旅馆的客房里,在仓库的橱柜里,在离社团庭园聚会仅几英尺的灌木丛里,和亚历克斯在一起,她享受到了作爱的乐趣。没有亚历克斯,她的生活会相当单调。甚至同他在一起,似乎还缺少什么东西。
但是今天她不会细想他的缺点。差得远呢。当她向下看他的手时,她注意到他手工
制的西服的
裆
有一个胀鼓鼓的东西。她本能地伸出手去碰了碰它,让它的温热的

入她的手里。他的
东西,
动着的生命里,有一
热情,使她也
漉漉的,这也是预料中的事。
他把鼻子伸到她的颈子里。
“你
上散发出一
芳香
玛沙有一份高收入的工作,她是财务分析师,但是对自己
常有的
动,却经常迷惘,终于她跌入了一个陷阱,那仅仅是一则随时可侵入她电脑网路的指令。在抗绝与接受之间,她徘徊、挣扎,终于她还是勇敢的走了下去,她必须向不可测知的情
世界挑战,她必须嬴得深藏在幽暗底层下的光明。
初夏的阳光像情人的手指尖抚摸着玛沙
的
肤。她像一只猫一样非常舒适地翻了一个
,搜寻理查德肉
的温
。
理查德还在打着呼噜。玛沙的手指顽
地沿着他脊
长长的曲线划着,她那尖尖的小手指甲刚刚轻轻地
到他古铜色
肤上的茸
。