不知
Almasy的那些经常打交
的党卫军朋友们是不是知
点什么。
回了家,一遍遍读着不大的字条上潦草的字迹。
父亲是Maf
不然为何又会向我求证呢?
他已经
好死的准备了吗?
想着让我说我爱他的那一刻他炽热绝望又夹杂着些许希望的眼神,心脏仿佛在用钝刀子割。
只要他不死,我即使愚蠢到往枪口上撞也死不了,找不到他呆在这也于事无补。
一旦倒下就站不起来了。
男孩绕了一圈以防有人跟踪,从小巷的另一个尽
快步走过来,
给我一个纸条,我付了钱以示感谢,扭
消失在巷尾。
所以说,无论如何,都会死在原有的事件上,无法逆转?
用力呼
着大衣上他的味
,
革、雪茄,夹着杏仁的苦味。
他说的德语可真好听。
“说你爱我。”
下来的几天我开始整理东西。
我要找到他。
了帽子遮住半张脸,我正等着刚刚收买的那个小兄弟送口信。
“IchLiebedich。”
si m i s h u wu. c o m
这种从来不会问问题的,甚至很少说话的人。
视线中残留的火焰开始模糊,眼角有热泪缓缓
出来。让我们在可以能看到对方的同一地点一起死不好么?
我的天,Almasy……
父亲出生的时候西西里刚从混乱和贫穷的挣扎中折腾出点秩序来。
那还该死的让我来这里
什么!?
果然还是当向导么?
脑袋传来熟悉且尖锐的刺痛,我的眼前一黑。
着这么张有色人种的脸让我
痛。我躲在隐蔽的巷子里,扶着墙以防自己痛得倒下。
这个位于意大利南
只有在一些人想要征税时候才会想起来的小岛,经过数代人的占领和统治。古典时代的希腊人、迦太基人、罗
人,到中世纪的拜占庭人、阿拉伯人、诺曼人、法国人和西班牙人,轮
役着这块土地上完全无法自给自足甚至温饱的农民。由于物质匮乏,盗贼横生,杀人越货无恶不作。
至少有了可以用上一年而不会被压坏的250英里长的公路。
他总是知
我什么时候睡熟了什么时候还清醒着。
天!我真想他!
Chapter18
那天晚上上床后,他立刻用力把我锁在怀里,那力
仿佛要把我按进他
里一样。反复亲吻着我的额角,顺着我的
发,又啃咬着我的耳垂和颈侧,进入梦乡前的最后一句话是他那仿佛如呼
一般洒在耳畔却又如涓涓细泉
淌进心里的几个音节------
委托卡尔拉夫人照顾两匹
和两只狗,将一
分帝国
克转成现金支票寄给Madox妻子,一
分留给希尔格老将军和卡尔拉夫人,剩余的当
路费。
渐渐的,Mafia(黑手党)从这些盗贼中诞生。
就在一切准备就绪将要离开的时候,我的胃和小腹开始火辣辣的阵痛,肋骨似乎断了几
,甚至直不起腰。
我躺在床上睡不着,除了胃和小腹,脸上也开始火辣辣的痛。抱了他所有的大衣蜷缩在
炉前面,盯着那火焰直到天明。
我又缓缓笑起来,眼泪却止不住得
,打在
下他大衣的衣襟上。
“ummm……快说。”